معرفي كتاب كودك 13 ساله معرفي كتاب كودك 13 ساله

كتابك

خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات

خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات

خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات

كتاب « خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات » با الهام از خاطرات نويسنده آن، «جرالد دارل» از ۵ سال زندگي در جزيره‌ كورفوي يونان نوشته است. در ميان اين خاطرات، علاقه فراوان نويسنده به طبيعت و جانوران بسيار مشهود است.

زماني كه خانواده دارل از اقليم نمناك و خاكستري انگلستان به ستوه مي‌آيند، خانه‌شان را مي‌فروشند و راهي جزيره آفتابي كورفو در يونان مي‌شوند. كتاب «خانواده من و بقيه حيوانات» قرار بوده است كتابي درباره تاريخ طبيعي جزيره كورفو باشد، اما در انتها به كتابي درباره تجربه‌هاي بي‌نظير خانواده دارل با عقرب‌ها، كفشدوزك‌ها، لاروهاي شب‌تاب حشرات، اختاپوس‌ها، خفاش‌ها، وزغ‌ها، پروانه‌ها و مارمولك‌ها در خانه‌شان در اين جزيره تبديل مي‌شود.

جرالد ۱۰ ساله سفرش به كورفو را با تمام وسايلي كه به نظرش براي چنين سفري ضروري است آغاز مي‌كند: يك تور حشره‌گيري، يك سگ و يك شيشه پر از كرم پروانه كه هر لحظه ممكن است پيله ببندند. در زمان زندگي در جزيره، جرالد چندان دليل غرغرهاي برادرها و خواهر بزرگ‌ترش را درباره پيدا شدن مار در وان حمام يا عقرب روي ميز غذاخوري درك نمي‌كند.

كتاب « خانواده من و بقيه حيوانات » كتابي سرشار از لحظات طنز از مواجهه خانواده متنوع دارل با طبيعت جزيره كورفو است.

درباره نويسنده كتاب « خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات »

«جرالد دارل» نويسنده و جانورشناس انگليسي برادر كوچك‌تر «لارنس دارل» رمان‌نويس است. كتاب‌هاي جرالد دارل به خاطر نثر شيوا و طنز پرمايه‌اي كه دارند از پرفروش‌ترين كتاب‌هاي انگليس به شمار مي‌رود. جرالد دارل تا زماني كه زنده بود زندگي‌اش را وقف حفاظت از حيات‌وحش و نوشتن كرد. جرالد دارل در مقايسه با برادرش، چندان خودش را نويسنده نمي‌دانست. او نويسندگي را براي تامين مالي فعاليت‌هايش درباره حيات‌وحش انجام مي‌داد. اما با اين وجود كتاب‌هايي با گونه‌هاي ادبي متنوع و اثرگذار خلق كرده است.

او علاوه بر سفرهاي دور و دراز اكتشافي به دل طبيعت و نويسندگي، در تلويزيون نيز چهره‌اي شناخته شده بود و در جزاير مانش، پارك حيات وحشي را به نام دارل تاسيس كرد كه هم‌چنان به فعاليت خود ادامه مي‌دهد.

از ويژگي‌هاي كتاب «خانواده من و بقيه حيوانات» طنز جذاب و تاثيرگذار آن است. اين كتاب براي اولين بار در سال ۱۹۵۶ منتشر شده است و تاثير زيادي بر جذب گردشگران خارجي به اين جزيره داشت. بعيد نيست كه امروزه در سفرمان به اين جزيره ديگر چندان ردپايي از آن طبيعت و جانوراني كه در كتاب ذكر شده‌اند ديده نشود. بر اساس اين كتاب تاكنون چند مجموعه تلويزيوني، فيلم سينمايي و تئاتر ساخته شده است.

جرالد دارل كتاب « خانواده من و بقيه حيوانات » را با الهام از خاطرات‌اش نوشته است، اما گاهي آن‌چه نوشته منطبق بر واقعيت نيست يا ترتيب زماني رخدادها را تغيير داده است.

كتاب خانواده من و بقيه حيوانات

شناسنامه كتاب:
ناشر
چشمه
نويسنده
  Gerald Malcom Durrell,   جرالد مالكوم دارل
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • گلي امامي
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مرداد ۹۶
پديدآورندگان
  •   جرالد مالكوم دارل
  •   گلي امامي
سال نشر
  چاپ سوم ۱۳۹۳
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • رابطه كودكان و طبيعت
  • رابطه كودكان و جانوران
  • كودكان و زندگينامه
  • صفورا زواران حسيني
  • كودكان و خانواده
  • طبيعت و جانوران جزيره كورفو

كتاب خانواده‌ من و بقيه‌ حيوانات


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/12 ساعت: 10 توسط:ketabakmail :

آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده

آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده

آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده

كتاب « آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده » را گروهي از كارشناسان موزه علوم، هنر و علوم انساني سانفراسيسكو با نام اكسپلوراتوريم تهيه كرده‌اند. اين كتاب اطلاعات مفيدي در باره پديده‌ها و مفاهيم علمي با انجام آزمايش‌هاي لذت بخش به مخاطب مي‌دهد. اين آزمايش‌ها مي‌تواند به صورت گروهي يا فردي انجام شود.

در پايان هر فعاليت كادري تحت عنوان چه اتفاقي افتاد، وجود دارد كه مفاهيم علمي هر آزمايش را به سادگي توضيح مي‌دهد و آزمودن فرضيه‌هاي علمي را تشريح مي‌كند.

ساختار كتاب منطقي است و رابطه علت و معلولي در آن رعايت شده است. روش ارايه اطلاعات كتاب عنوان‌بندي شده و همراه با آزمايش‌هاي گوناگون علمي است.

در پيش‌گفتار كتاب مترجم در باره پيشرفت سريع علم و فناوري توضيحاتي مي‌دهد. هم‌چنين در بخش سخني با والدين در باره مخاطب كتاب و هدف كتاب كه برانگيختن حس كنجكاوي و خلاقيت در كودكان از طريق بازي و سرگرمي است، صحبت مي‌شود و به بزرگتر‌ها پيشنهاد مي‌شود كه به جاي اين كه براي بچه‌ها توضيح دهند، اجازه دهند به طور طبيعي كنجكاوي آن‌ها بر انگيخته شود.

در صفحه ديگري از كتاب شيوه استفاده از كتاب براي كودكان و نوجوانان مخاطب كتاب توضيح داده شده است.

زبان و بيان كتاب ساده و روان است. تصاوير نقاشي‌هاي سياه و سفيد و همراه با طنزست كه به جذب مخاطب كمك مي‌كند.

از نكات مثبت كتاب « آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده » خانواده محوري آن است كه هدف از آن ايجاد محيط يادگيري علمي در جمع خانوادگي و فضاي خانه است كه بچه‌ها و والدين در كنار يكديگر از انجام آزمايش‌ها لذت مي‌برند و سرگرم مي‌شوند و با بسياري از مفاهيم علمي و شگفتي‌هاي جهان پيرامون خود آشنا مي‌شوند.

گروه علوم شوراي كتاب كودك، خواندن اين كتاب را به همه كودكان و نوجوانان علاقه‌مند به جستجو و كاوش در جهان اطراف‌شان توصيه مي‌كند. با انجام آزمايش‌هاي اين كتاب آن‌ها هم سرگرم مي‌شوند و هم‌چنين دانش خويش را افزايش مي‌دهند.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
ديبايه
نويسنده
  Ellen Klages, Linda Shore ,Pet Murph,   پت مورفي, الن گلاكس, ليندا شور
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين دبستان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • نفيسه نعيمي
تصويرگر
  •   Jason Gorski
  •   جيسون گرسكي
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۰ - ۱۲ سال
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: شهريور ۹۶
پديدآورندگان
  •   پت مورفي
  •   الن گلاكس
  •   ليندا شور
  •   جيسون گرسكي
  • نفيسه نعيمي
سال نشر
۱۳۹۴

كتاب آزمايش هاي علمي خانوادگي، ۵۳ آزمايش شگفت انگيز با اعضاي خانواده


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/12 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

ميدان مسابقه مال من است

ميدان مسابقه مال من است

ميدان مسابقه مال من است

كتاب «ميدان مسابقه مال من است» نوشته پاتريشيا رايتسن مخاطب را با مفهوم كار و مالكيت در يك روايت داستاني آشنا مي‌كند.

مالكيت به مفهوم رسمي قراردادي بين بزرگسالان است. برخي از كودكان خيلي زود با اين مفهوم آشنا مي‌شوند. بعضي از آن‌ها ممكن است در بازي‌هايشان اين مفهوم را به بازي بگيرند. جمعي از بچه‌ها در رمان نوجوان «ميدان مسابقه مال من است»، مفهوم مالكيت را به بازي گرفته‌اند. سال‌هاست كه آن‌ها در بازي‌هايشان مكان‌هاي عمومي را مي‌فروشند و بعد با هم عوض مي‌كنند. مكان‌هايي مثل پارك، كتابخانه و...

اندي كه معلول ذهني است، تازه وارد اين بازي شده است. در ابتدا از رفتار هم محله‌اي‌هايش تعجب مي‌كند زيرا به نظر او مكان‌هاي عمومي به اين راحتي قابل فروش نيستند. او قواعد بازي را خوب ياد نگرفته است. قواعد بازي به زندگي واقعي او وارد شده است. به همين خاطر وقتي پيرمردي مي‌بيند كه اندي زمين مسابقه اسب‌دواني را دوست دارد سرش كلاه مي‌گذارد و در ازاي سه دلار ميدان مسابقه را به او بفروشد. اندي فقط دو دلار دارد و براي به دست آوردن يك دلار ديگر سخت كار مي‌كند.

بعد از تحويل گرفتن ميدان مسابقه اسب‌دواني پيرمرد غيبش مي‌زند. دوستان كوچك اندي مي‌دانند كه پيرمرد سر او كلاه گذاشته است. آن‌ها تلاش مي‌كنند اندي را آگاه كنند و به او مي‌گويند بهتر است مالكيت آن را فراموش كند زيرا در غير اين صورت بايد پول كارگرهاي زمين را بدهد. اما اندي مصمم به حفظ دارايي‌اش است.

حالا بايد ديد كاركنان ميدان مسابقه با مالك كوچك و معصوم ميدان مسابقه چه مي‌كنند. ممكن است آن‌ها هم وارد اين بازي شوند...

مفهوم مالكيت در كتاب «ميدان مسابقه مال من است» به شكل رسمي به بازي گرفته مي‌شود. اين بازي شيرين مخاطب را به وجوه مختلف و دشواري‌هاي مفهوم مالكيت و مديريت آشنا مي‌كند. در نهايت آيا همه آنچه كه در اين دنيا شاهد آن هستيم يك بازي بزرگ نيست؟ بازي كه اگر خيلي آن را جدي بگيري مغبون خواهي شد.

مترجمان زبده كتاب اثر را به خوبي ترجمه كرده‌اند. البته واژه‌هايي مثل آلاپلنگي، كژ و مژ، گرمخند و غژاغژ ممكن است براي مخاطب نوجوان در نگاه اول سنگين و ناآشنا باشد. ولي او را با واژهايي فارسي و فراموش شده آشنا مي‌كند.

 

درباره نويسنده كتاب «ميدوان مسابقه مال من است»

 

پاتريشيا رايتسن (۱۹۲۱-۲۰۱۰) يكي از نويسندگان برجسته ادبيات كودكان استرالياست و بيشترين شهرتش را به سبب خلق آثاري در ژانر رئاليسم جادويي به دست آورده است. كتاب‌هاي رايتسن، همانند داستان ستايش‌شده «نارگان و ستارگان» از جمله نخستين آثاري است كه براساس اسطوره‌هاي بوميان استراليايي نوشته شده است. او در سال ۱۹۸۶ به سبب خدماتش به ادبيات كودكان جايزه هانس كريستين اندرسن را دريافت كرد.

پاتريشيا رايتسن

شناسنامه كتاب:
ناشر
نشر گل آذين
نويسنده
  Particia Wrightson,   پاتريشيا رايتسن
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • مهدي غبرايي, هرمز رياحي
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: شهريور ۹۶
پديدآورندگان
  •   مهدي غبرايي
  •   هرمز رياحي
  •   پاتريشيا رايتسن
سال نشر
  ۱۳۹۵
 
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  •   كودكان و معلوليت ذهني
  •   كودكان و مديريت
  • كودكامان و مفهوم مالكيت
  • كودكان و بازي
  • كودكان و مفهوم كار

كتاب ميدان مسابقه مال من است


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/12 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

سينماي پر زرق و برق

سينماي پر زرق و برق

سينماي پر زرق و برق

سينما، هنر تصويرهاي متحرك است، تصاويري كه به بيان خيال‌ها و واقعيت‌ها مي‌پردازند.

سينما كه در سال‌هاي پاياني سده نوزدهم شكل گرفته است، تازه‌ترين، پيچيده‌‌ترين و گران‌ترين شكل هنر به شمار مي‌رود.

كتاب «سينماي پر زرق و برق»، با زبان طنز، تاريخچه صنعت سينما، انيميشن، فيلم و پشت پرده سينما را بيان مي‌كند. هم چنين اطلاعاتي از عوامل تاثير‌گذار بر اين صنعت را به مخاطب علاقه‌مند ارائه مي‌دهد.

نويسنده، با انتخاب دامنه زماني گسترده، اطلاعاتي جذاب و منسجم از عدسي تاريكخانه‌هاي قديمي سده شانزدهم گرفته تا سينماهاي پيشرفته سده بيستم، را در اختيار مخاطب مي‌گذارد.

اين اطلاعات، بيشتر مربوط به بخش تاريك و ناپيداي صنعت سينما و مسائل پشت پرده آن هستند كه براي خواننده مي‌تواند بسيار جذاب باشد.

ترجمه و ويراستاري خوب كتاب، به درك مطلب و روان‌خواني آن كمك كرده است.

استفاده از زبان طنز سبب شده است كه مخاطب در درستي پاره‌اي موارد شك كند، و شايد همين شك، در صورت علاقه او را به جست و جو و مطالعه بيش‌تر وا دارد.

تصويرهاي كاريكاتورگونه و همراه با متن، از ويژگي‌هاي مثبت و جذاب كتاب‌اند.

كتاب سينماي پر زرق و برق

 

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
نشر پيدايش
نويسنده
  Martin Oliver,   مارتين اوليور
ويراستار
  •   پيمان شوقي
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • محمود مزيناني
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   مارتين اوليور
  •   محمود مزيناني
  •   پيمان شوقي
سال نشر
  ۱۳۹۵

كتاب سينماي پر زرق و برق


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/5 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

بازيافت و كاهش زباله

بازيافت و كاهش زباله

بازيافت و كاهش زباله

«تازه از فروشگاه برگشته‌ايد، بازي جديدي را كه خريده‌ايد از كيسه پلاستيكي در مي‌آورديد و كيسه را روي زمين ول مي‌كنيد. قيچي را بر مي‌داريد، و بري باز كردن جعبه، بسته‌بندي محكم پلاستيكي آن را مي‌بريد. وسيله بازي داخل جعبه در لايه‌اي مقوايي قرار دارد. بالاخره، آن را بيرون مي‌كشيد و آماده بازي با آن مي‌شويد.

اما قبل از شروع بازي بايد آشغال‌ها را جمع كنيد. پس كيسه پلاستيكي، پلاستيك‌هاي پاره شده بسته‌بندي و مقواها را بر مي‌داريد و با عجله به سمت سطل زباله مي‌رويد. آيا بايد آن‌ها را دور ريخت؟ يا كار بهتري هم مي‌توان با زباله‌ها كرد؟

كتاب « بازيافت و كاهش زباله » پديده زباله و موضوعات مرتبط با آن را براي كودكان شرح مي‌دهد و در كنار آن با پيشنهاد فعاليت‌هاي عملي آنان را به نقش‌پذيري و مسئوليت‌پذيري تشويق مي‌كند.

چه بر سر زباله‌ها مي‌آيد؟ سر و سامان دادن به زباله‌ها، گورستان زباله چه‌جور جايي است؟، زباله‌هاي ماندگار، تفكيك زباله، بازيافت راهي براي كاهش زباله، بازيافت آلومينيم، بازيافت كاغذ، بازيافت پلاستيك، بازيافت شيشه، بازيافت پسماند آشپزخانه و باغچه، بازيافت باتري، تلفن همراه و رايانه، گنجينه‌اي از مواد قابل استفاده به نام زباله، گورستان‌هاي زباله آينده و كاهش، بازمصرف و بازيافت زباله سرفصل‌هاي موضوعاتي هستند كه در كتاب «بازيافت و كاهش زباله» به آن‌ها پرداخته شده است.

در متن كتاب واژه‌هايي كه با حروف سياه چاپ شده‌اند در واژه‌نامه توصيفي انتهاي كتاب شرح داده شده‌اند. در انتهاي كتاب علاوه بر واژه‌نامه توصيفي، كتاب‌هايي براي مطالعه بيشتر و وب‌سايت‌ها و سازمان‌هاي مرتبط با موضوع كتاب معرفي شده‌اند. صفحه‌اي نيز به نمايه كتاب اختصاص داده شده است.

درباره نويسنده كتاب « بازيافت و كاهش زباله »

«بافي سيلورمن» نويسنده و شاعر پر سابقه و پر كار كودك و نوجوان است. بيشتر كتاب‌هاي او با توجه به علاقه شخصي‌اش به طبيعت از دوران كودكي، درباره جانوران، محيط‌زيست، پديده‌ها و ساز و كارهاي طبيعي است.

كتاب بازيافت و كاهش زباله

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
فني ايران
نويسنده
  Buffy Silverman,   بافي سيلورمن
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • فاطمه مصلحي مصلح آبادي
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۰ - ۱۲ سال
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   بافي سيلورمن
  •   فاطمه مصلحي مصلح آبادي
سال نشر
  چاپ اول ۱۳۹۲
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • صفورا زواران حسيني
  • كودكان و حفاظت محيط زيست
  • آموزش بازيافت به كودكان
  • كودكان و الگوي صحيح مصرف
  • كودكان و مسئوليت پذيري

كتاب بازيافت و كاهش زباله


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/3 ساعت: 10 توسط:ketabakmail :

كتاب گورستان

كتاب گورستان

كتاب گورستان

« كتاب گورستان » در ژانر فانتزي براي كودكان نوشته شده است و داستان كودكي را روايت مي‌كند كه در گورستاني متروك در ميان ارواح بزرگ مي‌شود.

قاتل، نيمه‌شب سه نفر از اعضاي خانواده را به قتل مي‌رساند و به سوي اتاق آخرين قرباني خود، فرزند هجده‌ماهه خانواده مي‌رود. اما او در تختخواب خود نيست. كودك نوپا به تازگي راه رفتن آموخته است و نيمه شب در خانه را باز مي‌كند، به خيابان قدم مي‌گذارد و سر از قبرستاني قديمي و متروك درمي‌آورد.

ارواح گورستان از او در برابر قاتل محافظت مي‌كنند. آقا و خانم اونز، زوجي از ارواح گورستان مسئوليت نگهداري از كودك را مي‌پذيرند و نام «نوبادي (Nobody)» را بر او مي‌گذارند. باد (مخفف نوبادي) در ميان آنان بزرگ مي‌شود و دانش‌ها و مهارت‌هاي بسياري همچون رفتن به خواب ديگران، محو شدن و رد شدن از ميان اشيا را از آنان كسب مي‌كند.

سال‌ها مي‌گذرد اما هنوز خطري در دنياي بيرون از گورستان، باد را تهديد مي‌كند. جك، قاتل خانواده باد كه موفق به كشتن كوچكترين فرد خانواده نشده بود، هنوز به دنبال اوست.

ايده‌ اصلي اين كتاب در ذهن نيل گي‌من در سال ۱۹۸۵ زماني شكل گرفت كه ديد پسر دوساله‌اش، مايك، در اطراف گورستان نزديك خانه‌شان ركاب مي‌زند و چقدر راحت به نظر مي‌رسد. او به اين فكر افتاد كه مي‌تواند كتابي شبيه به « كتاب جنگل » بنويسد كه در يك گورستان رخ مي‌دهد. كتاب گورستان سرانجام در سال ۲۰۰۸ در بريتانيا و آمريكا منتشر شد. اين كتاب برنده دو جايزه ادبي « مدال كارنگي » از بريتانيا و « مدال نيوبري » از امريكا شده است.

درباره نويسنده كتاب گورستان

نيل ريچارد مكينون گي‌من، نويسنده انگليسي كتاب گورستان ۱۰ نوامبر ۱۹۶۰ در پورتچستر واقع در جنوب شرقي انگلستان متولد شده است. او در زمينه‌هاي فيلمنامه‌نويسي و نويسندگي داستان‌هاي كوتاه، رمان و كتاب‌هاي كميك‌استريپ فعاليت داشته و تا كنون برنده جايزه‌ها و افتخارات بين‌المللي و مهم بسياري همچون جايزه ادبي هوگو، مدال نيوبري، مدال كارنگي، جايزه جهاني فانتزي و برام استوكر شده است.

از اين نويسنده تاكنون كتاب‌هاي زير به فارسي براي كودكان منتشر شده است:

اقيانوس انتهاي جاده، ج مثل جادو، آد و غول‌هاي يخي، خوشبختانه شير، روزي كه پدرم را با دو ماهي طلايي عوض كردم، دود و آينه‌ها، حقيقت غاري ست در كوه‌هاي سياه، گرگ‌هاي توي ديوار

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
افق
نويسنده
  Neil Gaiman,   نيل گيمن
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • كيوان عبيدي‌ آشتياني
تصويرگر
  •   Dave McKean
  •   ديو مكين
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   نيل گيمن
  •   ديو مكين
  •   كيوان عبيدي‌ آشتياني
سال نشر
  ۱۳۸۸

كتاب كتاب گورستان


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/3 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

ما يك نفر

ما يك نفر

ما يك نفر

كتاب « ما يك نفر » شش ماه از زندگي دو خواهر دوقلوي بهم چسبيده، از نخستين بار حاضر شدن در مدرسه تا عمل جراحي براي جدا شدن از هم را بازگو مي‌كند. گريس دختري خجول و متواضع تي‌پي، پرشور و بلبل‌زبان و كمي هم خودخواه است. آن‌ها شانزده سال در انزوا و به همراه پدر و مادر و خواهر كوچكترشان و مادربزرگ‌شان زندگي كرده‌اند.

آن‌ها براي دور بدون از نگاه‌هاي وحشت‌زده و گاه ترحم‌آميز مردم و شنيدن كلماتي مانند هيولا، شيطان دوسر و عجيب‌الخلقه اين شانزده سال را معلم سرخانه داشتند و فقط براي ملاقات با دكترهاي‌شان از خانه خارج مي‌شدند. اما اكنون، به دليل بيكاري پدر و فشار مالي مجبورند به مدرسه خصوصي بروند.اما برخلاف تصورشان، با مدرسه رفتن و آشنايي با ياسمين و جان تحول بزرگي در زندگي‌شان رخ مي‌دهد و دوستاني پيدا مي‌كنند كه هرگز نداشتند. زندگي‌شان رنگ و بوي ديگري پيدا مي‌كند به ويژه براي گريس. با وجود هشدار تي‌پي، گريس عاشق جان مي‌شود و از همين‌جا كشمكش گريس با بدن‌شان آغاز مي‌شود. پيش از اين گريس به داشتن حريم خصوصي، تنها بودن و جسم خود را داشتن. يا حتي معمولي بودن! زندگي كردن به تنهايي. براي خود با معشوق بودن و به صداي نفس‌هايش گوش دادن و دنياي انفرادي خود را داشتن فكر هم نكرده بود. حس غريب و قوي بود كه در گريس به وجود آمده بود.

داستان داراي تعليق و فراز و فرودهاي زيادي است. كشمكش بين خواهران و اطرافيان‌شان، غرايض و احساسات، هيجانات دوران بلوغ كه عادي و نفي‌برانگيزند، بسيار قابل‌لمس و تاثير گذارند.

درون‌مايه مناسب و انتخاب زاويه ديد هوشمندانه از نكات قوت اين كتاب است و خواندنش نه تنها به نوجوانان بلكه به بزرگسالان هم توصيه مي‌شود.

ما هر روز در صدد متفاوت بودن و ايجاد تنوع در زندگي هستيم. بي خبر از اينكه، هستند افرادي كه معمولي بودن و مانند ديگران عادي زندگي كردن و به يك چشم ديگر ديده شدن، آرزويشان است.

اين كتاب برنده جايزه ادبي « مدال كارنگي » است. اين مدال هر سال از سوي انجمن كتابخانه بريتانيا به برجسته‌ترين اثر در حوزه ادبيات كودك و نوجوان تعلق مي‌گيرد. « ما يك نفر » براي «كروسان» جوايز ديگري همچون كتاب سال كودك ايرلند و جايزه ادبيات نوجوان انگلستان را هم به ارمغان آورده است.

درباره نويسنده « ما يك نفر »

سارا كروسان در سال ۱۹۹۹ از رشته فلسفه و ادبيات فارغ التحصيل شد و سپس مدرك كارشناسي ارشد خود را در رشته نوشتن خلاق به دست آورد . او به عنوان معلم انگليسي و درام در دانشگاه كمبريج آموزش ديده است. سارا كروسان، در سال‌هاي ۲۰۱۳ و ۲۰۱۵ نيز براي نگارش «وزن آب» و «سيب و باران» به مرحله نهايي جايزه كارنگي راه يافته بود.

گزيده‌هايي از كتاب

«مامان ما را با ماشين به بيمارستانِ تخصصيِ كودكان در رد آيلند مي‌برد تا معاينه‌هاي فصلي‌مان را انجام دهيم و مطمئن شويم اعضاي بدنمان به اشتباه برنامه‌ريزي نكرده‌اند. و امروز دكتر دريك مثل دفعه‌هاي قبل كار آموزهايش را با چشم‌هاي از حدقه درآمده دور خودش جمع كرده و از ما مي‌پرسد ناراحت نمي‌شويم شاگردهايش شاهد معايناتمان باشند؟ ناراحت مي‌شويم! البته كه ناراحت مي‌شويم! اما چطور مي‌توانيم با دكرت دريك با آن روپوش سفيد و گوشيِ معاينه‌ي قلبش مخالفت كنيم؟ بنابراين شانه‌‌هايمان را بالا مي‌اندازيم و اجازه مي‌دهيم كارآموزهاي دكتر با دهان‌هاي به‌هم فشرده و نگاه‌هاي شگفت‌زده خودشان را آنقدر جلو بكشند كه پاهاي همديگر را لگد كنند و تماشايمان كنند.»

شناسنامه كتاب:
ناشر
پيدايش
نويسنده
  Sarah Crossan,   سارا كروسان
ويراستار
  •   فريبا نباتي
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • كيوان عبيدي آشتياني
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   كيوان عبيدي آشتياني
  •   سارا كروسان
  •   فريبا نباتي
سال نشر
۱۳۹۶

كتاب ما يك نفر


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/12/3 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

هفت دختر، هفت پسر

هفت دختر، هفت پسر

هفت دختر، هفت پسر

پوران ۱۱ سال دارد. او چهارمين دختر از هفت دختر مالك است. دختري كه برخلاف سنت‌هاي جامعه عرب، به كمك پدرش خواندن، نوشتن و بازي شطرنج را آموخته است. داستان كتاب « هفت دختر، هفت پسر » به قرن پنجم هجري برمي‌گردد. يعني دقيقا زماني كه داشتن دختر، آن هم تعداد زيادي دختر، موجب تمسخر و ريشخند از سوي جامعه بود. مالك دكان كوچكي در بازار داشت كه درآمدش كفاف خانواده را نمي‌داد. ولي برخلاف او، برادرش، هفت پسر داشت و بسيار ثروتمند بود. همين تفاوت موجب شده بود تا برادر مالك همواره او را كوچك شمارد و او را «پدر دختران» بنامد كه لقب غرورآميزي نبود. صداي مغرور و ريشخند عموي پوران، هميشه او را آزار مي‌داد. براي همين پوران تصميم مي‌گيرد براي رهايي خانواده‌اش از فقر، با موافقت پدرش دست به كاري ناممكن بزند.

پوران به بازار مي‌رود و با پولي كه پدرش در اين سال‌ها پس‌انداز كرده‌ است، يك دست لباس مردانه دست‌دوم مي‌خرد. باقيمانده پول را هم، براي راه‌اندازي كسب ‌و‌كاري تازه در شهر ساحلي صور با خود مي‌برد. او مجبور است براي رسيدن به صور كه شهر دوري است با كاروان سفر كند. براي همين لباس‌هاي مردانه را تن مي‌كند و با كاروان همراه مي‌شود. پس از هفته‌ها پوران به صور مي‌رسد و با ظاهر مردانه‌اش كسب و كار خود را با كمك جِها كه در سفر با او آشنا شده راه مي‌اندازد و نام نصير را براي خود برمي‌گزيند. در صور، نصير با محمود –اميرزاده‌ صور- آشنا مي‌شود. پس از گذشت مدتي از دوستي‌شان، محمود كه به نصير علاقه پيدا كرده ‌است، به او شك مي‌كند و با روش‌هاي گوناگوني وي را مي‌آزمايد. اين‌گونه مي‌شود كه نصير براي مشخص نشدن هويت واقعي‌اش با تمام علاقه‌اي كه به محمود دارد، مجبور مي‌شود راه خانه را در پيش گيرد.

رمان بلند « هفت دختر، هفت پسر » روزگاري را به تصوير مي‌كشد كه براي ما آشناست. زمانه‌اي كه براي دختران ارزشي قائل نبودند و اگر دختري در خانواده‌ فقيري به دنيا مي‌آمد، كسي خواهان ازدواج با او نمي‌شد و اگر هم مي‌شد فرد شايسته‌اي نبود. اين رمان درباره‌ پوران است؛ پوراني كه در خانواده فقيري به همراه شش خواهر ديگرش چشم به جهان گشود. پوراني كه بر خلاف عقايد عوام باهوش است و با سياست و كسبو‌كار آشناست. پوراني كه براي رهايي از فقر و ساختن زندگي مناسب براي خانواده‌اش دست به تابوشكني مي‌زند و با هنجارهاي آن دوران مقابله مي‌كند.

اين رمان خواندني و زيبا، مناسب براي كودكان بالاي ۱۳ سال است. گرچه بزرگ‌تر‌ها هم از خواندن آن لذت خواهند برد و در مواردي با پوران، همزاد‌پنداري خواهند‌ كرد. البته، تاثير قلم شيواي حسين ابراهيمي الوند، مترجم اين كتاب بر زيبايي اين رمان را نبايد از ياد برد.

كتاب «هفت دختر، هفت پسر» به نوجوانان مي‌آموزد براي رسيدن به خواسته‌هايشان بايد تلاش كنند و كسي غير از خود آن‌ها نمي‌تواند آينده‌اي روشن برايشان رقم بزند. اين كتاب، براي بلندخواني و بلندخواني گفت وگويي مناسب است.

اين كتاب برنده‌ بهترين كتاب سال به انتخاب بوك ليست و كتاب برگزيده‌ انجمن كتابداران آمريكا شده است.

يادداشت مترجم « هفت دختر، هفت پسر »

رمان « هفت دختر، هفت پسر » بر اساس داستان عاميانه‌اي كه از قرن پنجم هجري قمري ميان مردم عراق و منطقه ميان رودان (بين النهرين) دهان به دهان نقل ميشده نوشته شده است.

كتاب، در سه فصل تقسيم‌بندي شده است. فصل اول از زبان «پوران» دختركي يازده ساله شروع مي‌شود. فصل دوم را اميرزاده‌اي به نام «محمود» ادامه مي‌دهد و فصل سوم را دوباره پوران، قهرمان رمان، تعريف مي‌كند. با اين همه هيچ انفصالي در بيان ماجراهاي كتاب بوجود نمي‌آيد.

در متن انگليسي كتاب، نام قهرمان داستان «Buran» نوشته شده اما از شواهد متن برمي‌آيد كه اين كلمه بدون ترديد «پوران» است، نه «بوران». اين نكته در ثبت تلفظ برخي از اسامي ديگر نيز مشاهده مي‌شود. مترجم سعي كرده‌است تا حد امكان تلفظ‌هاي نزديك به تلفظ اصلي اسامي را بهكار ببرد.

يادداشت نويسنده « هفت دختر، هفت پسر »

آنچه مي‌خوانيد كلماتي است كه سال‌ها پيش، پوران دختر مالك، دكان‌دار فقيري از اهالي بغداد، به خط خود نوشته است. او اين مطالب را به اين دليل نوشت تا كودكان او، كودكانِ كودكان او و تمامي كودكاني كه پس از آن‌ها به دنيا خواهند‌آمد از چگونگي تشكيل خانواده باشكوه و پرآوازه‌شان باخبر باشند.

شگفتا و شگفتا! كه تمام اين مطالب را او به دست خود و به حروف عربي نوشت، چرا كه پدرش به هنگام كودكي او، برخلاف سنت زمان - كه خواندن و نوشتن را براي دختران منع مي‌كرد- به او خواندن و نوشتن آموخته بود.

پس، آنچه را كه در پي مي‌آيد بخوانيد و چشمان حيرت زده خود را به شگفتي‌هايي كه خداوند مقرر كرده‌ است، كاملا بگشاييد.

گزيده‌هايي از كتاب

سيصد سال، دويست سال و حتي صد سال پيش، دختر به دنيا آمدن به هيچ وجه موجب شوربختي و نگراني نبود. من در كتاب‌هايي كه پدرم از عمويم امانت مي‌گرفت و اجازه مي‌داد من هم آن‌ها را بخوانم، خوانده بودم كه شهرزاد قصه‌گو به واسطه‌ي هوش و خرد خود، هزار و يك شب خود را از خطر مرگ رهانده و پس از آن نيز به مقام همسري شهريار رسيده بود. در گذشته، زن‌ها موسيقي مي‌نواختند، درس مي‌دادند، شعر مي‌گفتند، در جنگ‌ها شركت مي‌كردند و به تجارت مشغول مي‌شدند. اما كسانيكه پس از خلفا بغداد را به تسخير خود درآوردند، اين ميراث گذشتگان را از ياد بردند.

شناسنامه كتاب:
ناشر
پيدايش
نويسنده
  Barbara Cohen, Bahija Lovejoy,   باربارا كهن, بهيه لاوجوي
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • حسين ابراهيمي (اِلوند)
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   باربارا كهن
  •   بهيه لاوجوي
  •   حسين ابراهيمي (اِلوند)
سال نشر
  چاپ سوم: ۱۳۹۴

كتاب هفت دختر، هفت پسر


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/29 ساعت: 04 توسط:ketabakmail :

عروس دريايي

عروس دريايي

عروس دريايي

كتاب « عروس دريايي » داستان مواجه دختري است به نام سوزي با مرگ بهترين دوستش.

سوزي بهترين دوستش « فرني » را از دست داده است. فرني در دريا غرق شده، در حالي كه همه مي‌دانند بهترين شناگر مدرسه بوده است. سوزي نمي‌تواند اين حادثه را بپذيرد.

او كه دختري بسيار كنجكاو است و براي هر چيزي به دنبال دليل است نمي‌تواند بپذيرد كه « بعضي چيزهاي همين طوري اتفاق مي‌افتند» او به دنبال دليلي است تا بتواند مرگ كسي را كه زماني بهترين دوستش بود درك كند. او از معلمش خانم ترتون، آموخته است كه « وقتي اتفاقي مي‌افتد كه توضيحي برايش پيدا نمي‌كنيد يعني به نقطه‌اي برخورد كرده‌ايد كه دانش بشري جوابگويش نيست. به همين دليل دانش اهميت خاصي دارد. دانش فرآيندي است كه طي آن مي‌توانيد توضيحي براي چيزهايي پيدا كنيد كه هنوز جوابش را پيدا نكرده‌ايد.»

روزي كه او به همراه همكلاسي‌هايش براي بازديد علمي به آكواريوم رفته است، مي‌فهمد كه نوعي عروس‌ دريايي وجود دارد كه سمش بسيار كشنده است و حدس مي‌زند كه ممكن است علت مرگ فرني همين باشد. سوزي براي اين كه مطمئن شود شروع مي‌كند به تحقيق كردن درباره عروس‌هاي دريايي.

بعضي از فصل‌هاي كتاب « عروس دريايي » براساس مراحل تحقيق پيش مي‌رود و در برخي از فصل‌هاي كتاب هم سوزي اتفاقاتي را حلاجي مي‌كند كه باعث به هم خوردن رابطه‌اش با فرني شده است. سرانجام هنگامي كه مي‌خواهد براي ديدن زيست‌شناسي معروف به تنهايي به استراليا برود، در فرودگاه گير مي‌افتد و ناگهان متوجه مي‌شود كه حتي اگر دليلي براي مرگ فرني پيدا كند باز هم چيزي تغيير نمي‌كند و فرني را باز نمي‌گرداند، سوزي مرگ را به عنوان يكي از واقعيت‌هاي زندگي و بخشي از چرخه زندگي مي‌پذيرد.

كتاب « عروس دريايي » برنده جايزه اي بي وايت ۲۰۱۵ است. اين جايزه به كتاب‌هايي تعلق مي‌گيرد كه براي بلندخواني مناسب باشند.

درباره نويسنده كتاب « عروس دريايي »

الي بنجامين نويسنده كتاب تحسين شده « عروس دريايي » در خانه‌اي بسيار قديمي در حومه نيويورك بزرگ شد. در كودكي عاشق طبيعت و بازي با حشرات و قورباغه ها بود.

او هم‌اكنون عضو انجمن نويسندگان نيوانگلند است و به خاطر نگارش داستان « عروس دريايي » در سال ۲۰۱۵ جوايز اي بي وايت و زمين سبز را از آن خود كرده است.

او مي‌گويد: « من درباره اختر-فيزيكدانان، ورزشكاران، كيهان‌شناسان، زمين‌شناسان و روانشناسان و كشاورزان و كودكان نوشته‌ام. اما چيزي كه بيشتر از همه لذت مي‌برم گفتن يك داستان خوب است.»

شناسنامه كتاب:
ناشر
افق
نويسنده
  Ali Benjamin,   الي بنجامين
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • كيوان عبيدي‌آشتياني
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: مهر ۹۶
پديدآورندگان
  •   الي بنجامين
  •   كيوان عبيدي‌آشتياني
كتاب درماني
  • كتاب درباره كنار آمدن با مرگ عزيزان
سال نشر
  ۱۳۹۵

كتاب عروس دريايي


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/29 ساعت: 04 توسط:ketabakmail :

كتاب گورستان

كتاب گورستان

كتاب گورستان

« كتاب گورستان » در ژانر فانتزي براي كودكان نوشته شده است و داستان كودكي را روايت مي‌كند كه در گورستاني متروك در ميان ارواح بزرگ مي‌شود.

قاتل، نيمه‌شب سه نفر از اعضاي خانواده را به قتل مي‌رساند و به سوي اتاق آخرين قرباني خود، فرزند هجده‌ماهه خانواده مي‌رود. اما او در تختخواب خود نيست.

كودك نوپا به تازگي راه رفتن آموخته است و نيمه شب در خانه را باز مي‌كند، به خيابان قدم مي‌گذارد و سر از قبرستاني قديمي و متروك درمي‌آورد.

ارواح گورستان از او در برابر قاتل محافظت مي‌كنند. آقا و خانم اونز، زوجي از ارواح گورستان مسئوليت نگهداري از كودك را مي‌پذيرند و نام «نوبادي (Nobody)» را بر او مي‌گذارند. باد (مخفف نوبادي) در ميان آنان بزرگ مي‌شود و دانش‌ها و مهارت‌هاي بسياري همچون رفتن به خواب ديگران، محو شدن و رد شدن از ميان اشيا را از آنان كسب مي‌كند.

سال‌ها مي‌گذرد اما هنوز خطري در دنياي بيرون از گورستان، باد را تهديد مي‌كند. جك، قاتل خانواده باد كه موفق به كشتن كوچكترين فرد خانواده نشده بود، هنوز به دنبال اوست.

ايده‌ اصلي اين كتاب در ذهن نيل گي‌من در سال ۱۹۸۵ زماني شكل گرفت كه ديد پسر دوساله‌اش، مايك، در اطراف گورستان نزديك خانه‌شان ركاب مي‌زند و چقدر راحت به نظر مي‌رسد. او به اين فكر افتاد كه مي‌تواند كتابي شبيه به « كتاب جنگل » بنويسد كه در يك گورستان رخ مي‌دهد. كتاب گورستان سرانجام در سال ۲۰۰۸ در بريتانيا و آمريكا منتشر شد.

اين كتاب برنده دو جايزه ادبي « مدال كارنگي » از بريتانيا و « مدال نيوبري » از امريكا شده است.

اين كتاب مناسب كودكان ۱۳ سال به بالا است.

درباره نويسنده كتاب گورستان

نيل ريچارد مكينون گي‌من، نويسنده انگليسي كتاب گورستان ۱۰ نوامبر ۱۹۶۰ در پورتچستر واقع در جنوب شرقي انگلستان متولد شده است. او در زمينه‌هاي فيلمنامه‌نويسي و نويسندگي داستان‌هاي كوتاه، رمان و كتاب‌هاي كميك‌استريپ فعاليت داشته و تا كنون برنده جايزه‌ها و افتخارات بين‌المللي و مهم بسياري همچون جايزه ادبي هوگو، مدال نيوبري، مدال كارنگي، جايزه جهاني فانتزي و برام استوكر شده است.

از اين نويسنده تاكنون كتاب‌هاي زير به فارسي براي كودكان منتشر شده است:

اقيانوس انتهاي جاده، ج مثل جادو، آد و غول‌هاي يخي، خوشبختانه شير، روزي كه پدرم را با دو ماهي طلايي عوض كردم، دود و آينه‌ها، حقيقت غاري ست در كوه‌هاي سياه، گرگ‌هاي توي ديوار

 

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
افق
نويسنده
  Neil Gaiman,   نيل گيمن
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • كيوان عبيدي‌ آشتياني
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: آبان ۹۶
پديدآورندگان
  •   كيوان عبيدي‌ آشتياني
  •   نيل گيمن
سال نشر
  ۱۳۸۸
 

كتاب كتاب گورستان


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/29 ساعت: 04 توسط:ketabakmail :

كتاب روزهاي مرده

كتاب روزهاي مرده

كتاب روزهاي مرده

كتاب روزهاي مرده يك رمان فانتزي است. داستاني انباشته از سحر و جادو، دسيسه و افسون در دنيايي اسرارآميز. شخصيت اصلي قصه پسر پانزده‌ ساله‌اي است بدون نام و بدون گذشته كه در طول داستان پسر ناميده مي‌شود. عنواني كه به خوبي، گمنامي و بي‌هويتي پسر را نمايان مي‌كند. ولرينِ شعبده‌باز، دختري يتيم به نام ويلو و كپلرِ دانشمند از ديگر شخصيت‌هاي رمان هستند. داستان از يك شب سرد زمستاني آغاز مي‌شود. والرين كه شعبده‌باز معروفي است در اين روزهاي باقي‌مانده‌ي سال بايد بهاي عهدي كه سال‌ها پيش با شيطان بسته است را با مرگ خويش بپردازد.

او در پي نجات خود است اما قدرت افسونگري و جادوگريش توانايي محافظت از او را در مقابل نيروي شيطاني ندارد. والرين مي‌خواهد با قرباني كردن پسر ـ كه دستيار اوست ـ جان خود را نجات دهد. پسر بي‌خبر از همه چيز، و هم‌چون هميشه، گوش به فرمان والرين است و دستوراتش را اجرا مي‌كند. والرين و پسر براي پيدا كردن كتابي كه راز زنده ماندن والرين در آن نوشته شده است راهي روستا مي‌شوند و ويلو، كه دختري زرنگ و باهوش است، در نيمه شب و هنگام كندن قبر در گورستان نيز با آن‌هاست. آن‌ها در تاريكي شب به يك شهر زيرزميني برمي‌خورند و به سفري قدم مي‌گذارند كه راه فراري براي آن‌ها نيست ... شخصيت‌هاي داستان در روزهاي پاياني سال هم‌چون سايه‌هايي سرگردان در گوشه و كنار يك شهر قديمي اروپايي، شهري تاريك و ترسناك، در تكاپوي زنده ماندن هستند.

نويسنده كتاب روزهاي مرده با تصويرسازي قوي و خلق فضايي رمزآلود، داستاني مسحوركننده را روايت و خواننده را تا انتها با خود همراه مي‌كند. به گفته‌ي نويسنده، روزهاي بين كريسمس و سال نو روزهاي مرده‌اند، در اين روزها اشباح اين‌سو و آن‌سو مي‌روند و جادو درست زير سطح زندگي، بي‌صبرانه وول مي‌خورد. اتفاق‌هاي زيادي مي‌توانند در روزهاي مرده بيفتند.

در باره‌ي نويسنده كتاب روزهاي مرده

ماركوس سدويك نويسنده، تصويرگر و موسيقيدان انگليسي در سال ۱۹۶۸ميلادي در ايالت كنت شرقي واقع در جنوب شرقي انگلستان به دنيا آمد. او از سال ۱۹۹۴ شروع به نوشتن كرد. سدويك رمان‌هاي زيادي براي نوجوانان نوشته است. او هم‌چنين نويسنده‌ي كتاب‌هاي تصويري و مجموعه‌اي از افسانه‌هاست.

از اين نويسنده كتاب روزهاي مرده دو كتاب ديگر نيز به فارسي ترجمه شده است. كتاب‌هاي سقوط سياه (كتابي است در ادامه‌ي داستان كتاب روزهاي مرده) و شش‌ لول با برگردان آرزو احمي توسط نشر پيدايش منتشر شده است. ماركوس سدويك جوايز زيادي برده است. جايزه‌هايي چون پرينتز، كتاب نوجوانان بوك تراست، جايزه‌ي كتاب بلو پيتر، ادگار آلن پو، داستان كودك گاردين، نشان كارنگي و ...

 

گزيده‌هايي از كتاب

براي بعضي از ثروتمندان شهر، آن موقع از سال زمان ولخرجي‌ها و هديه‌هاي بي‌حساب بود. اما هدف جشن‌ها يك چيز بود: ساختن بهشتي با نور شمع در اعماق زمستان. حالا، در روزهاي پيش از فرا رسيدن سال نو، سكوني همه جا را فرا گرفته بود. پسر فكر مي‌كرد زمان، زمان غيرمعمولي‌ست، و مي‌دانست كه هميشه همين احساس را داشته است. حتي پيش از روزهاي زندگي با ولرين، وقتي مثل موشي در گوشه و كنار مخفي شهر، تنها زندگي مي‌كرد، هميشه حس مي‌كرد چند روز پيش از سال نو با بقيه‌ي روزها فرق دارند. اين زمان، فاصله‌ي عجيب و خاموشي بود و انگار جايي خارج از باقي سال، خارج از زمان قرار داشت. انگار بقيه‌ي سال زنده بودند و اين روزها نه!

- اگر قرار بود پسر واقعا وارد جهاني رويايي شود، تعجبي نمي‌كرد كه اين اتفاق در روزهاي مرده بيفتد. تاريكي.

- دو ساعت مانده به نيمه‌شب. پسر توي جعبه نشسته بود. آن‌طور كه در فضاي تنگ و تاريك داخل اتاقك نشسته بود، مثل هميشه پاهايش زير بدنش خواب رفته بودند. از بالاي سرش، صداي ولرين را مي‌شنيد كه نمايشش را پيش مي‌برد. صدا به حدي ضعيف بود كه انگار از جاي خيلي دوري به گوش پسر مي‌رسيد و پسر سعي مي‌كرد بفهمد به كجاي نمايش رسيده است. خوب نبود علامت را نشنود، اصلاً خوب نبود. اما پسر مي‌دانست كه لازم نيست نگران باشد. قبلاً عادت داشت مراحل رسيدن به علامت را بشمرد و هميشه جايي قاتي مي‌كرد، اما باز هم، نيازي به اين كار نبود، علامت به اندازه‌ي كافي واضح بود. پسر سعي كرد خيلي آرام وزنش را جابه‌جا كند تا كمي حس به پاهايش برگردد. اما فايده‌اي نداشت. جعبه مخصوص او طراحي شده بود و ولرين حواسش بود كاري كند كه از هر طرف، چيزي بيش از نيم سانتي‌متر فضاي اضافي نداشته باشد. ناگهان تقه‌ي محكمي به جعبه خورد: اولين علامت، كه يعني: آماده‌ باش پسر.

شناسنامه كتاب:
ناشر
پيدايش‏‫
نويسنده
  Marcus Sedgwick,   ماركوس سدويك
ويراستار
  •   مژگان كلهر
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • آرزو احمي
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: آبان ۹۶
پديدآورندگان
  •   ماركوس سدويك
  •   آرزو احمي
  •   مژگان كلهر
سال نشر
  ۱۳۹۳

كتاب كتاب روزهاي مرده


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/29 ساعت: 03 توسط:ketabakmail :

جسيكا كجاست؟

جسيكا كجاست؟

جسيكا كجاست؟

كتاب « جسيكا كجاست؟ » داستاني علمي تخيلي و ماجراجويانه است با موضوع دوستي و يافتن دوستان خوب.

جسيكا دختر سيزده ساله‌اي است كه به وسيله بهترين دوستش ايزي متوجه مي‌شود قدرت نامرئي شدن دارد. او و سه نفر ديگر از دانش‌آموزان كلاس در تماس با سنگ‌هاي مخصوص، قدرت مافوق بشري پيدا مي‌كنند و با استفاده از اين قدرت موفق مي‌شوند دوستشان ماكس، پسر دكتر جميز مالون كه مسئول اين آزمايش‌هاست، را از دست يك فرد شرور نجات دهند.

جسيكا سر كلاس بدون آن‎كه خودش متوجه شود نيمي از بدنش نامرئي مي‌شود و اين آغاز ماجرايي است كه سبب مي‌شود او و ايزي به ماجراهاي بسياري پي ببرند: اين‌كه تنها جسيكا قدرت مافوق بشري ندارد و دو همكلاسي ديگرش، كه هم‌زمان با او به دنيا آمده‌اند و ماكس نيز اين به اين توانايي دست يافته‌اند. هستر مي‌تواند به راحتي از ديوار رد شود، تام زمان را متوقف مي‌كند، ماكس فكر ديگران را مي‌خواند و جسيكا هم نامرئي مي‌شود. اين توانايي‌ها افراد سودجو را هم فعال مي‌كند. آن‌ها با گروگان گرفتن ماكس، پسر دكتر، تلاض مي‌كنند او را وادار به همكاري كنند، ولي دوستانش بسيار هوشيارانه عمل مي‌كنند و با كمك هم و توانايي‌‌هايشان موفق به نجات ماكس مي‌شوند. سرانجام آن‌چه به دست مي‌آورند ايجاد دوستي، يافتن دوستان خوب و تغيير در رفتارشان است كه با هيچ چيز قابل تعويض نخواهد بود.

از نكات بارز كتاب « جسيكا كجاست؟ » تلاش و تمرين نوجوانان، حمايت از يكديگر و مهم‌تر از همه تحولاتي است كه شخصيت‌هاي داستان در تعامل با هم و روشن شدن يك سري حقايق به دست مي‌آورند.

درباره نويسنده كتاب « جسيكا كجاست؟ »

ليز كسلر، نويسنده ادبيات كودك و نوجوان انگليسي است. او مدتي به عنوان خبرنگار فعاليت داشته و مدتي هم معلم بوده است. از او تاكنون سه كتاب « جسيكار كجاست؟ »، « شمال ناكجا » و « يك سال بدون او » به فارسي ترجمه شده است.

گزيده‌هايي از كتاب
  • وقتي بهترين دوستتون توي يه بعدازظهري كه انتظار داريد مثل بقيه‌ي بعدازظهرها باشه در ساعت چهار و پنج دقيقه بهتون مي‌گه سر كلاس جغرافي آرنج دستتون نامرئي شده بود و خودتون هم داشتين كم‌كم نامرئي مي‌شدين چه احساسي بهتون دست مي‌ده؟ شايد فكر كنيد دوستتون ديوونه شده اما... هميشه هم چشم‌ها اشتباه نمي‌كنن! شايد يه‌كم جا هم براي قهرمان‌بازي باشه! كيه كه دلش نخواد؟!
  • گفتم: «ايزي، نگاه كن!»به سراپاي بدنم زل زده بودم، تصحيح مي كنم؛ به شانه‌هايم زل زده بودم كه انگار در وسط هوا معلق بودند و در زير آنها فضايي خالي به اندازه‌ي بدن من بود .ايزي هورا كشيد و دست زد. «فوق‌العاده است! حالا ببينيم مي‌تواني بدون بستن چشم‌هات اين كار رو بكني يا نه؟» نامرئي شده بودم كه مامان وارد اتاقم شد و گفت: «بس كنيد دخترها، از وقت خواب خيلي گذشته. حالا ديگر ... و حرفش را قطع كرد و نگاهي به دور اتاق انداخت و پرسيد: « جسيكا كجاست؟ »
شناسنامه كتاب:
ناشر
آفرينگان
نويسنده
  Liz Kessler,   ليز كسلر
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • شهلا انتظاريان
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: آبان ۹۶
پديدآورندگان
  •   ليز كسلر
  •   شهلا انتظاريان
سال نشر
  ۱۳۹۳

كتاب جسيكا كجاست؟


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/26 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

حقيقت و مرد دانا

حقيقت و مرد دانا

حقيقت و مرد دانا

كتاب حقيقت و مرد دانا، داستان پسركي روستايي است كه به قصد يافتن حقيقت از خانه بيرون مي‌آيد. پسركِ اين داستان فرداي يك جشن عروسي، به تقليد از بازي مطربان، مي‌خواهد با دوستانش نمايشي اجرا كند اما طرح يك پرسش در اين باره كه آيا بازي حقيقي است يا نه سرآغازي مي‌شود براي يك سفر بي‌پايان. سفري در جست وجوي حقيقت. پسرك كه پاسخي از پدر و آموزگار نمي‌گيرد براي يافتن مرد دانا ـ كسي كه حقيقت را به او بنماياند ـ قدم به سرزمين‌هاي تازه‌اي مي‌گذارد.

در هر سرزميني و در ارتباط با مردمان آن چيزي جديد مي‌آموزد و گوشه‌اي از حقيقت بر او نمايان مي‌شود. سال‌ها مي‌گذرد و پسرك ـ كه ديگر كامل‌مردي شده است ـ قصد بازگشت به خانه مي‌كند ولي در خانه كسي پذيراي او نيست. پس به صحرا برمي‌گردد، از راهزني كتابي و قلمي مي‌خرد، در بالاي تپه‌اي خانه‌ مي‌سازد و روزگار مي‌گذراند.

... روزي پسركي نزد او مي‌آيد و سراغ حقيقت را مي‌گيرد. او كه اكنون پير شده است پسرك را به تماشاي نمايش بزرگ جهان فرا مي‌خواند و مي‌گويد كسي هست كه از او بسيار داناتر است و پس از اين مي‌آيد.

حقيقت و مرد دانا روايت رنج بي پايان و تنهايي انساني است كه لحظه‌اي آرام و قرار ندارد و در جست‌وجوي معناي زندگي و يافتن حقيقت، زندگي راحت و بي‌دردسر خود را رها مي‌كند و در راهي سخت و دشوار قدم مي‌گذارد. راهي كه پاياني براي آن نيست.

شخصيت اصلي داستان بدون نام است. پسرك با گذر از هر روايت، بزرگ و بزرگ‌تر مي‌شود؛ برخورد با رخ‌دادهاي زندگي او را متحول مي‌كند و سرانجام خود، به مرد داناي قصه تبديل مي‌شود.

حقيقت و مرد دانا كتابي است در ستايش روح پرسش‌گري و نكوهش سكون و ايستايي. كتابي كه با ديده‌ي احترام به جهان هستي مي‌نگرد و به پاكي روح طبيعت باور دارد. توصيف‌هاي كتاب به شدت تصويري است، متن هم‌چون يك نمايش‌نامه صحنه به صحنه و با توصيف فضاي جديد پيش مي‌رود. تصويرهاي كتاب به خوبي، متن را همراهي و زيبايي اثر را دو چندان مي‌كند.

موضوع كتاب، از ابتداي شكل‌گيري تمدن بشري، دغدغه‌ي هميشگي انسان بوده است و با اين كه ناشر، مخاطب كتاب را گروه د ـ گروه سني دوازده سال به بالا ـ معرفي مي‌كند ولي حقيقت و مرد دانا براي مخاطب بزرگ‌سال نيز جذاب است و گفتني بسيار دارد.

كتاب حقيقت و مرد دانا نخستين بار در سال ۱۳۵۱ منتشر و در سال ۱۳۵۵ تجديد چاپ شد. اين كتاب در سال ۱۳۵۲ برگزيده‌ي شوراي كتاب كودك شد.

درباره نويسنده و تصويرگر كتاب حقيقت و مرد دانا

بهرام بيضايي نمايشنامه‌نويس، فيلم‌ساز و پژوهشگر ايراني است. او در دي ۱۳۱۷ در تهران به دنيا آمد. بيضايي از فيلم‌سازانِ صاحب‌سبك و نويسندگان مطرح ادبيات فارسي به‌شمار مي‌رود. داستان حقيقت و مرد دانا تنها كتابي است كه او براي نوجوانان نوشته است. بهرام بيضايي در سال ۱۳۸۹ به آمريكا مهاجرت كرد.

مرتضي مميز زاده‌ي ۱۳۱۵ كه به پدر هنر گرافيك معاصر ايران شهرت دارد در سن ۶۹ سالگي درگذشت. از او آثار ماندگاري در زمينه‌ي طراحي پوستر، نشان، تصويرسازي، صفحه‌آرايي و طراحي جلد كتاب به جا مانده است.

 

 

گزيده‌هايي از كتاب
  • گذرنده‌اي كه مي‌شنيد، گفت: « بايد حقيقت را نشان بدهد؛ فقط حقيقت است كه ارزش ديدن دارد.»
  • صداي پيرمرد از ميان كوه كتاب‌هايش برخاست: « چه پاسخ روشني بدهم درباره‌ي چيزي كه خودش روشن نيست؟ حقيقت شكل ندارد. در كلمه نمي‌گنجد. به عبارت درنمي‌آيد. آن را بايد حس كرد. بايد جست و چون يافتي، مي‌بيني كه از قالب گريزان است.»
  • ... جزئي از حقيقت در همه چيز هست. پس با هرچه روبه‌رو شوي، مي‌تواني از آن حقيقتي دريابي.
  • ... حقيقت، فهم درست دنياي واقعي است. حقيقت، همان چيزهايي است كه بين همه‌ي مردم جريان دارد.
  • هشيار باش كه حقيقت را از زبان چه كسي مي‌شنوي. حقيقت را مي‌توان به دل‌خواه با كلمات تغيير داد. چنان دل‌خواه كه ديگر حقيقت نباشد.
  • ... پيرمرد در برابر او سه چيز قرار مي‎دهد. يك قلم، نيزه و ني: وقتي هست براي نوشتن، وقتي براي جنگيدن، و وقتي براي نغمه سر دادن. زماني بايد نوشت. زماني بايد جنگيد، و زماني بايد به صداي خود گوش داد.
  • پيرمرد گفت: ‌« حقيقت بين ماست. حقيقت، انسان است. حقيقت من و توييم پسرجان، من و توييم. چيزي بيرون از بشر وجود ندارد. حقيقت، فهمِ درستِ دنياي واقعي است. حقيقت، همان چيزهايي‌ست كه بين همه‌ي مردم جريان دارد. تو بارها با آن روبرو شده‌اي.»

و كتاب با اين گفت‌وگوي زيبا به پايان مي‌رسد:

  • پيرمرد لحظه‌اي چشم‌هايش را بر هم گذاشت. ولي صداي پسرك را مي‌شنيد: به من گفته‌اند كسي هست كه مي‌داند چگونه با قلم مي‌توان جنگيد و با نيزه مي‌توان نغمه ساخت و با ني مي‌توان نوشت. اي پير چه مي‌گويي در باب نيزه و قلم و ني؟

هوم! من اين هر سه را يكي مي‌بينم. حقيقت اين هر سه، آن ني است كه كنار كلبه‌ي من، سبز شده. اين آيينه‌اي است چون همه‌ي آيينه‌ها.

چطور ساقه‌ي ني را آيينه مي‌خواني، كه چيزي نشان نمي‌دهد؟

  • پيرمرد با حيرت گفت: نشان نمي‌دهد؟ نگاه كن تا ببيني. اين آيينه‌ي تن نيست. آيينه‌ي روح است. هان تو خشم كن و آن نيزه مي‌شود. شعر بپرداز و آن قلم مي‌شود. فرياد درد برآور و آن ني بند بند مي‌شود. خشم و شعر و فرياد. آيا يك ني، خودت را به خودت نشان نداد؟
  • براي زماني دراز كسي چيزي نگفت. پشت پنجره، ابري آرام مي‌گذشت. عاقبت پسرك سكوت را شكست: اي پير! اي پدر! آيا تو داناتريني؟

ـ نه، نه، كسي هست كه بسيار از من داناتر است. او پس از اين مي‌آيد.

ـ او را چگونه بشناسم؟

  • پدر لبخندي زد و به دور خيره شد: . . . او ـ اينك - پسركي‌ست، در سن و سال تو. او، درياي پرسش است و مي‌خواهد، بداند. [من نشسته‌ام و او راه مي‌رود. من به آخر رسيده‌ام و او آغاز مي‌كند. او هرگز يك‌ جاي نمي‌ماند. او اينك پسركي است در سنّ و سال تو. او درياي پرسش است و مي‌خواهد بداند.
شناسنامه كتاب:
ناشر
كانون پرورش فكري كودك و نوجوان
نويسنده
  بهرام بيضايي
تصويرگر
  •   مرتضي مميز
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: آذر ۹۶
پديدآورندگان
  •   بهرام بيضايي
  •   مرتضي مميز
سال نشر
  چاپ سوم ۱۳۹۶
 
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • كودكان و مفهوم حقيقت
  • نوجوانان و مفهوم حقيقت

كتاب حقيقت و مرد دانا


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/26 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

يعقوب را دوست داشتم

يعقوب را دوست داشتم

يعقوب را دوست داشتم

راوي كتاب « يعقوب را دوست داشتم » دختري نوجوان است كه يك خواهر دوقلو دارد. اول او به دنيا آمده است و بعد خواهرش كارولين. او دختر سالمي است ولي كارولين هم از او ضعيف‌تر است و هم چند ساعتي ديرتر به دنيا آمده است. كارولين بخاطر ضعيف بودن و زود بيمار شدن همه توجه خانواده را به خودش جلب كرده است.

اين تنها موضوعي نيست كه راوي نوجوان را نگران مي‌كند. كارولين از او زيباتر است و اهل موسيقي. او ساز مي‌زند اما راوي رمان سوار قايق مي‌شود پارو مي‌زند و خرچنگ صيد مي‌كند تا به اقتصاد خانواده كمك كند. در جزيره‌اي كه آن‌ها زندگي مي‌كنند دختران اميد چنداني براي عاشق شدن و ازدواج كردن ندارند. بجز معلم جوان مدرسه كه او هم نامزد دارد مرد جواني در جزيره نيست.

بعد از مدتي سر و كله يك پيرمرد در جزيره رس پيدا مي‌شود. راوي نوجوان به همراه پسري به نام كال نسبت به پيرمرد كنجكاو مي‌شوند و به ديدارش مي‌روند. مردم جزيره او را كاپيتان صدا مي‌كنند. او مردي دنيا ديده و جذاب است. پنجاه سال پيش جزيره را ترك كرده است و دنيا را گشته است. طوفان خانه كاپيتان را ويران مي‌كند و او مجبور مي‌شود مدتي با خانواده راوي رمان زندگي كند. احساس غريبي در وجود دختر نوجوان شكل مي‌گيرد. او عاشق كاپيتان مي‌شود. وقتي مادربزرگ متوجه اين گرايش مي‌شود، سراپا خشم مي‌شود. او خودش روزي عاشق كاپيتان بوده است. در اين موقعيت پيچيده مردي دنيا ديده و اخلاقي مثل كاپيتان چه خواهد كرد؟

كتاب « يعقوب را دوست داشتم » براي گذار از دوران نوجواني مي‌تواند ياريگر نوجوان باشد. سارا لوييز، راوي داستان، كه خانواده‌اي مذهبي دارد، تا ميانه داستان خود را اسير تقدير و جبر مي‌بيند. اما در جايي تصميم مي‌گيرد از موضع قرباني خارج شود.

كاترين پترسون رماني خوش‌ساخت و برآمده از حالات دروني براي نوجوان‌ها روايت كرده است. سارا لوييز راوي رمان در روايت پرماجراي كاترين پترسون بايد خودش را بشناسد. اين شناخت كه بر اساس خطا و آزمون است شايد دردناك باشد اما سرانجام خوشي دارد و مخاطبان نوجوان با او همذات‌پنداري خواهد كرد.

هويت و عشق و روابط‌ خانوادگي و مذهب از مضاميني است كه نويسنده به آن‌ها مي‌پردازد.

اين كتاب جايزه‌هاي بسياري از جمله جايزه‌ي نيوبري ۱۹۸۱ را از آن نويسنده‌اش كاترين پاترسون كرد.

درباره نويسنده كتاب يعقوب را دوست داشتم

كاترين پترسون در ايران نويسنده‌اي نام آشناست. او اهل ايالات متحده آمريكاست. «پلي به سوي ترابيتيا» و « نان و گل سرخ » از مشهورترين آثار اوست كه به ترتيب با ترجمه نسرين وكيلي و حسين ابراهيمي الوند به فارسي منتشر شده است. او سه بار برنده‌ي جايزه‌ي نيوبري شده است و در سال ۱۹۹۶ به دليل خدماتش به ادبيات كودكان برنده‌ي جايزه‌ي هانس كريستين اندرسن شد. او همچنين در سال ۲۰۰۶ جايزه‌ي يادبود آستريد ليندگرن را نيز از آن خود كرد. او در سال‌هاي ۲۰۱۰ و ۲۰۱۱ به عنوان سفير ادبيات كودك امريكا انتخاب شد.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
نشر پيدايش
نويسنده
  Katherine Paterson,   كاترين پترسون
برگردان
  • بيتا ابراهيمي
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: آذر ۹۶
پديدآورندگان
  •   كاترين پترسون
  •   بيتا ابراهيمي
سال نشر
  چاپ اول ۱۳۹۵
 

كتاب يعقوب را دوست داشتم


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/26 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

كار درست را بشناس و انجام بده!

كار درست را بشناس و انجام بده!

كار درست را بشناس و انجام بده!

كتاب «كار درست را بشناس و انجام بده» از مجموعه كتاب‌هاي «چاشني هاي آدم بودن» است كه راهكارهايي براي كسب ارزش‌هاي مثبت فردي و اجتماعي، مانند مسئوليت‌پذيري، توجه به ديگران، تساوي، عدالت اجتماعي، شرافت، صداقت و شيوه زندگي سالم، به كودكان و نوجوانان ارائه مي‌كند.

گونه كتاب غيرداستاني و اطلاعاتي-روايي است. نويسنده، در ابتدا با بيان مفهوم جديدي از دارايي، ارزش‌هاي مثبت را با عنوان «دارايي هاي نامرئي» طرح مي‌كند و مخاطب را با بينش جديدي درباره خود و دارايي‌هاي دروني‌اش آشنا مي‌كند. اين دارايي‌هاي معنوي، سبب توانمندي او در برابر مسائل و مشكلات مي‌شوند و مهارت‌هاي فردي و اجتماعي او را براي انتخاب‌هاي درست، رفتارهاي بي‌خطر و زندگي بهتر ارتقاء مي‌بخشند.

شروع هر موضوع با يك داستان كوتاه، تأثيرگذاري متن را بيش‌تر و خواننده را جذب ميكند. تصاوير كتاب فانتزي هستند و متن را همراهي مي‌كنند. توجه به فضاهاي مختلفي كه كودك و نوجوان در آن‌ها عضو است، مانند خانواده، مدرسه، محله، جامعه مذهبي و دوستان و ارائه تمرين‌هاي متناسب با هر يك، از جنبه‌هاي مثبت كتاب هستند و اثر بخشي آن را افزايش مي‌بخشند.

نويسنده در كتاب «كار درست را بشناس و انجام بده» با ارائه تمرين‌هاي عملي و تشويق فرد به تفكر و انتخاب مسئولانه، او را به خوبي با موضوع كتاب درگير مي‌كند. از ويژگي‌هاي مثبت ديگر كتاب، اين است كه ارزش‌هاي طرح شده در آن را هم خود كودك يا نوجوان مي‌توانند مطالعه و تمرين كنند، و هم كتاب را مي‌توان در جمع خانواده به عنوان منبعي براي برنامه‌ريزي و مشاركت و كار جمعي همه‌ي اعضا استفاده كرد.

درباره نويسنده كتاب كار درست را بشناس و انجام بده

پاملا اسپلند، كتاب‌هاي بسياري در زمينه‌ي خودياري براي كودكان، نوجوانان، والدين، معلمان و همين طور براي مخاطبان عام نوشته است يا در نوشتن آن‌ها با نويسندگان ديگر همكاري كرده است. كتاب‌هايش به زبان‌هاي بسياري ترجمه شده و ميليون‌ها نسخه از آن به فروش رفته است.

اليزابت ورديك نويسنده ديگر كتاب كار درست را بشناس و انجام بده، براي كودكان هم كتاب‌هاي داستاني و هم غيرداستاني مي‌نويسد. او در رشته نوشتن براي كودكان و نوجوانان تحصيل كرده است و قبل از اين كه نوشتن را آغاز كند ويراستار كتاب كودكان بوده است. او از كودكي عاشق كتاب بود و نويسنده موردعلاقه‌اش جودي بلوم بود.

اليزابت ورديك در نوشتن داستان‌هايش از فرزندانش الهام گرفته است. او كتاب‌هايي كه مي‌نويسد كه آرزو داشت به عنوان مادر دو فرزندش هنگامي كه خردسال بودند از آن‌ها بهره‌مند بودند؛ كتاب‌هايي كه اطلاعاتي را در اختيار كودكان مي‌گذارد كه براي زندگي روزمره به آن‌ها نياز دارند. او براي نوزادان هم كتاب نوشته است.

شناسنامه كتاب:
ناشر
ايران بان
نويسنده
  Pamela Espeland, Elizabeth Verdick,   پاملا اسپلند, اليزابت ورديك
برگردان
  • سميرا ابراهيمي
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: دي ۹۶
پديدآورندگان
  •   پاملا اسپلند
  •   اليزابت ورديك
  •   سميرا ابراهيمي
  •   زينب عبداللهي
سال نشر
  ۱۳۹۶
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • نوجوانان و مهارت هاي فردي
  • نوجوانان و مهارت هاي اجتماعي
  • نوجوانان و توجه به ديگران
  • نوجوانان و عدالت اجتماعي
  • نوجوانان و شرافت
  • نوجوانان و صداقت
  • نوجوانان و مسئوليت پذيري
  • نوجوانان و شيوه زندگي سالم
  • نوجوانان و سلامت جنسي

كتاب كار درست را بشناس و انجام بده!


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/19 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

خود دوست داشتني من

خود دوست داشتني من

خود دوست داشتني من

كتاب «خود دوست داشتني من» داستاني است ساده و روان و خواننده با خواندن آن درمي‌يابد كه اميد به زندگي با ايجاد ارتباط با ديگران به دست مي‌آيد. ارتباط با يك دوست، قهرمان يك داستان و يا حتي يك روباه.

در پشت جلد كتاب مي‌خوانيم: «هيچ‌كس دوستم ندارد.» هلن هر لحظه اين را به خودش مي‌گويد. تا اينكه «جين اير» قدم به تنهايي‌اش مي‌گذارد؛ دختري مثل خودش تنها، كه خيال مي‌كند زيبا نيست. با اين حال جين كه توي كتاب است، هميشه نمي‌تواند كمك كند. از طرفي هلن زياد به پايان خوش داستان او اميدوار نيست. اما چيزهاي غيرمنتظره در راه‌اند...

هلن در مدرسه هيچ دوستي ندارد. تنها دوستش كتاب «جين اير» است كه تمام مدت، خودش را سرگرم آن مي‌كند. هم‌كلاسي‌هايش مدام مسخره‌اش مي‌كنند و او براي فرار از موقعيت‌هاي تلخ و سخت به خواندن كتاب پناه مي‌آورد.

مدرسه براي دانش‌آموزان، اردويي چندروزه را برنامه‌ريزي مي‌كند. هلن كه دوستي ندارد شب را كنار دخترهايي مي‌گذراند كه مانند او تنها هستند. نيمه‌شب يك روباه به چادر آن‌ها نزديك مي‌شود. هلن مي‌خواهد با روباه ارتباط برقرار كند اما يكي از دخترها روباه را فراري مي‌دهد. آمدن روباه اميدي را در هلن زنده مي‌كند و با رفتنش او غمگين مي‌شود. فرداي آن روز دختري به نام ژرالدين به چادرشان مي‌آيد. هلن و ژرالدين با هم به گردش مي‌روند و با هم دوست مي‌شوند. اين دوستي براي هلن آغاز يك تغيير است. هلن با واقعيت‌هاي زندگيش روبه‌رو مي‌شود. او متوجه مي‌شود كه تنها چهل كيلو است و خيلي چاق نيست. هلن كم‌كم به زندگي اميدوار مي‌شود و تلاش مي‌كند تمسخرها و تحقيرهاي هم‌كلاسي‌هايش را ناديده بگيرد و خود را دوست داشته باشد.

در كتاب «خود دوست داشتني من» به نقش ادبيات در عبور از بحران، به خوبي پرداخته شده است. شخصيت اصلي داستان، هلن، با غرق شدن در دنياي كتاب و هم‌ذات‌پنداري با قهرمان داستان، جين اير، براي لحظاتي از دنياي سخت و سرد پيرامون خود خارج مي‌شود و به دنياي امن و گرم كتاب پناه مي‌برد. جهان هلن به رنگهاي قهوه‌اي، خاكستري و سياه است و جهان كتاب جين اير قرمز، سبز و نارنجي.

هلن مشكلاتش را با مادرش در ميان نمي‌گذارد چون نمي‌خواهد او را نگران كند. او متوجه‌ي رنج‌هاي مادر و زحمت‌هاي شبانه‌روزي او است. هلن كه به شدت تحقير شده است خود را سزاوار شادي و دوستي مي‌داند ولي چون هم‌كلاسي‌هايش مسخره‌اش مي‌كنند اعتماد به نفس خود را از دست داده است.

حضور ژرالدين، در چادر طردشده‌ها، سرآغاز دنيايي جديد است براي هلن. ژرالدين دختري است كه گروهشان را ترك كرده و به چادر طردشده‌ها آمده است. او هلن را براي دوستي انتخاب مي كند.

در پايان، هلن با پذيرش واقعيت درمي‌يابد كه بايد به موضوعاتي كه آزارش مي‌دهند كمتر فكر كند. او حالا دوستي دارد كه مي‌خواهد كتابش را به او قرض بدهد. دنياي هلن ديگر سرد و بي‌روح نيست. دنياي او به مرور رنگي مي‌شود. دنيايي كه سزاورش است.

كتاب «خود دوست داشتني من» چند جايزه‌ از جمله جايزه جو شاستر براي كتاب هاي گرافيكي و انجمن كتاب‌فروشي‌هاي كانادا را از آن خود كرده است.

درباره‌ي نويسنده و تصويرگر كتاب «خود دوست داشتني من»:

فني بريت (زاده‌ي ۱۹۷۷) نويسنده، نمايشنامه‌نويس و مترجم ساكن شهر كُبك كاناداست. او تاكنون نمايشنامه‌ها و داستان‌هاي زيادي نوشته است. كتاب «خود دوست داشتني من» نخستين داستان گرافيكي فني بريت است.

ايزابل آرسنول ( متولد۱۹۷۸) تصويرگر كتاب، در شهر كُبك كانادا زندگي مي‌كند. او براي آثارش جوايز زيادي را دريافت كرده است.

 

 

گزيده‌هايي از كتاب
  • ژرالدين به اينجا تبعيد شده؛ چون دخترهاي چادر خودشان او را بيرون كرده‌اند. دليلش هم چيزي مربوط به عدالت گروهي است كه او نخواسته به آن تن بدهد.
  • در راه برگشت به چادر، كافه تريا، اتوبوس، بزرگراه، مونرئال، همه‌ي دنيا ناگهان از كلمه‌هاي ژرالدين لبريز مي‌شود
شناسنامه كتاب:
ناشر
پرتقال
نويسنده
  Fanney Britt,   فني بريت
ويراستار
  •   سارا مطلوب
برگردان
  • مهناز بهرامي
تصويرگر
  •   Isabelle Arsenault
  •   ايزابل آرسنول
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: دي ۹۶
پديدآورندگان
  •   فني بريت
  •   ايزابل آرسنول
  •   مهناز بهرامي
  •   سارا مطلوب
سال نشر
  چاپ دوم ۱۳۹۶

كتاب خود دوست داشتني من


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/19 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد

مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد

مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد

در پشت جلد كتاب مي‌‌‌خوانيم: يوناسُن رمان خود را كتابي توصيف كرده كه به نحوي هوشمندانه بسيار ابلهانه است و آلن، قهرمان رمانش، را منِ ديگر خود مي‌‌‌بيند. بارها دست به دامن او شده تا از پنجره فرار كند و زندگي‌‌‌اش را از بيخ و بن تغيير بدهد.

كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » رماني است سرراست و مفرح و شگفت‌‌‌انگيز و گاه حتي قهقهه‌آور كه با هوشمندي و تخيلي غني شخصيت اصلي‌‌‌اش را ناخواسته در ميانه مهم‌‌‌ترين رخدادهاي تاريخي قرار مي‌‌‌دهد. آلن كارلسن سرحالِ سهل‌‌‌گير و «باري به هر جهت» نمونه‌‌‌اي به يادماندني به دست مي‌‌‌دهد كه «هيچ وقت براي شروع دير نيست.»

آلن كارلسن پيرمردي صد ساله است كه در خانه‌‌‌ي سالمندان زندگي مي‌‌‌كند. او تصميم مي‌‌‌گيرد در روز جشن تولدش از پنجره فرار كند. در ايستگاه قطار با جواني روبه‌‌‌رو مي‌‌‌شود كه از او درخواست مي‌‌‌كند مراقب چمدانش باشد تا به دستشويي برود و برگردد اما اتوبوس سر مي‌‌‌رسد و جوان هنوز در دستشويي است، پس آلن با چمدان راهي سفر مي‌‌‌شود، سفري پرماجرا.

كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » داستانِ پرماجرا و جذابي دارد و در دو بخش، به صورت يكي در ميان، روايت مي‌شود. راوي در يك بخش به ماجراهاي آلن بعد از فرار و در بخش ديگر به زندگي آلن ـ از تولد به بعد ـ مي‌پردازد. زبان اثر طنز است و سرنوشت قهرمان قصه، آلن كارلسن، با اتفاقات واقعي تاريخي پيوند مي‌خورد.

با روايت زندگي آلن، تاريخ نيز مرور مي‌‌‌شود و نويسنده با لحني طنز و به صورت اتفاقي آلن را در برخورد با رهبران سياسي دنيا و رويدادهاي مهم تاريخي قرار مي‌‌‌دهد. رهبراني چون: ترومن، چرچيل، مائو، استالين، فرانكو، كيم ايل سونگ و حوادثي مثل ساخت بمب اتم، جنگ‌هاي داخلي اسپانيا، جنگ بين دو كره و انقلاب چين. آلن در زندگي پرماجراي خود ناخواسته به ايران مي‌‌‌آيد؛ سفري كه با برگزاري كنفرانس تهران و حضور چرچيل مصادف مي‌‌‌شود. هرچند رويدادهاي قصه چندان واقعي و منطبق با وقايع تاريخي نيست ولي نويسنده با اشاره به وقايع و شخصيت‌‌‌هاي تاريخي مروري مي‌‌‌كند بر آنچه در قرن بيستم بر بشريت گذشته است. نويسنده در اين اثر همه چيز رفتار و كردار رهبران جهان، فلسفه، كتاب مقدس و حتي زندگي روزمره‌‌‌ي انسان‌‌‌ها ـ را به طنز مي‌گيرد و دنيايي تخيلي، شگفت‌‌‌انگيز و توام با سرخوشي مي‌‌‌سازد. همه چيز در كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » براساس اتفاق پيش مي‌‌‌رود اتفاق‌هايي كه افراد در پيدايش آن‌ها، نقشي ندارند ولي برخورد شخصيت‌‌‌هاي قصه و نگاه خونسرد و آسان‌‌‌گير آن‌‌‌ها زندگي و سختي‌‌‌هايش را قابل تحمل مي‌‌‌كند.

نويسنده در كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » نگاهي جبرگرا به زندگي و رويدادهاي آن دارد ولي انسان را مخير مي‌‌‌داند كه در برابر رويدادهايي كه خود نقشي در ايجادشان ندارد سرخوشانه و سهل‌‌‌گيرانه برخورد كند. اين رويكرد شايد بتواند براي انسانِ امروزِ خسته از فشارهاي زندگي راه‌‌‌گشا باشد.

كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » با ترجمه‌‌‌ي ديگري از شادي حامدي آزاد توسط انتشارات به‌‌‌نگار منتشر شده است. اين كتاب در فهرست منتخب آثار گروه رمان شوراي كتاب كودك قرار دارد.

از كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » يك اقتباس سينمايي به كارگرداني فليكس هرنگرن و بازيگر كمدين سوئدي، رابرت گوستافسن، نيز شده است.

درباره‌‌‌ي نويسنده كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد »

يوناس يوناسن در سال ۱۹۶۱ در جنوب سوئد به دنيا آمد. او كه نوشتن را با روزنامه نگاري آغاز كرد با اين رمان به شهرت جهاني رسيد. كتاب « مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد » به بيش از سي و پنج زبان ترجمه شده است و ميليون‌‌‌ها نسخه از آن به فروش رفته است.

 

گزيده‌هايي از كتاب
  • پدر آلن، با عمل به همين پند، قطعا روزي كه مشتش را حواله يك مسافر معصوم كرد و بابت همين بلافاصله از راه‌آهن كشوري اخراجش كردند كاملا هوش و حواسش سرجايش نبود. همين هم مادر آلن را برآن داشته بود كه كلام حكمت‌‌‌آميز خودش را به پسرش بگويد: از آدم‌هاي مست برحذر باش، آلن. اين كاري است كه من بايد مي‌كردم.
  • مادر آلن آهي خش‌‌‌دار كشيد و اين نهايت عزاداريش بود. با لحني فلسفي به آلن گفت كه «كاري است كه شده و از آن به بعد هرچه قرار باشد پيش بيايد پيش مي‌‌‌آيد.»
  • انتقام چيز خوبي نيست. انتقام انگيزه‌‌‌ي حقيري است براي ادامۀ زندگي.
شناسنامه كتاب:
ناشر
نيلوفر
نويسنده
  Jonas Jonasson ,   يوناس يوناسن
برگردان
  • فرزانه طاهري
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: دي ۹۶
پديدآورندگان
  •   يوناس يوناسن
  •   فرزانه طاهري
سال نشر
  چاپ دوم ۱۳۹۳
 

كتاب مرد صد ساله‌‌‌اي كه از پنجره فرار كرد و ناپديد شد


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/19 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

در جهان ويروس ها

در جهان ويروس ها

در جهان ويروس ها

كتاب «در جهان ويروس ها» از مجموعه كتاب‌هاي علوم تصويري، همراه با دانشمند ماكسيوم است كه در قالب كميك استريپ در باره‌ي ميكروب‌ها، ويروس‌ها، باكتري‌ها، ساختمان و شيوه‌ي تكثير آن‌ها به مخاطب اطلاعات مي‌دهد.

هم چنين در كتاب «در جهان ويروس ها» توضيحاتي در باره‌ي بيماري‌ها ، دستگاه ايمني و واكسيناسيون ارايه شده است.

روش ارايه اطلاعات در كتاب «در جهان ويروس ها» عنوان‌بندي شده و تركيبي از ارايه مستقيم و غيرمستقيم با استفاده ازشخصيتي خيالي به نام ماكسيوم است. معلم مي‌تواند از اين عنوان‌ها به صورت پرسش و پاسخ استفاده كند كه به يادگيري بيشتر مخاطب در ارتباط با موضوعات مطرح‌شده در كتاب كمك كند.

تصاوير كتاب «در جهان ويروس ها» نقاشي‌هاي رنگي در قالب كميك استريپ وهماهنگ با متن هستند كه به جذب مخاطب كمك مي‌كنند.

انتخاب موضوع و دارا بودن نماهاي متن مانند: فهرست مطالب، نمايه، واژه‌نامه، معرفي پايگاه‌هاي اينترنتي و كتاب براي مطالعه بيشتر از نكات مثبت اين كتاب است.

درباره نويسنده و مترجم كتاب «در جهان ويروس ها»

آگنيشكا بيسكوپ كتاب‌هاي علمي بسياري براي كودكان نوشته است كه جايزه‌هايي را از مجله آموزش، انجمن ناشران آموزشي و انجمن بين المللي كتابداران مدرسه از آن او كرده است.

حسن سالاري، مترجم، نويسنده، ويراستار، پژوهشگر آموزش و پرورش است. او متولد ۱۳۵۵ است و فارغ التحصيل رشته‌ي زيست‌شيمي با مدرك كارشناسي ارشد است.

سالاري تا كنون سه بار برنده‌ي جايزه‌ي كتاب سال، سه بار برنده‌ي جايزه‌ي كتاب فصل و دو بار برنده‌ي جايزه‌ي جشنواره‌ي كتاب‌هاي آموزشي رشد شده است. او همچنين جايزه‌ي قلم پرنده‌ي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان را در سال ۱۳۸۸ دريافت كرده است. كتاب ۱۰۰ دانشمند ايران و اسلام، فرهنگنامه نوجوان: كليد دانش، علم در ايران باستان، دانشنامه تصويري نوآموز از آثار اوست.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
آواي روزان
نويسنده
  Agnieszka Biskup,   آگنيشكا بيسكوپ
برگردان
  • حسن سالاري
تصويرگر
  •   Nick Derington
  •   نيك درينگتون
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: اسفند ۹۶
پديدآورندگان
  •   آگنيشكا بيسكوپ
  •   نيك درينگتون
  •   حسن سالاري
سال نشر
  ۱۳۹۵
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  •   كودكان و شناخت ميكروب‌ها
  • كودكان و شناخت ويروس ها
  • كودكان و شناخت باكتري ها
  • كودكان و ميكروب شناسي
  • كودكان و آشنايي با بيماري ها، كودكان و شناخت سلول ها
  • كودكان و آشنايي با ميكروسكوپ الكتروني
  • كودكان و شناخت باكتريوفا
  • كودكان و شناخت دستگاه ايمني بدن
  • كودكان و شناخت واكسن

كتاب در جهان ويروس ها


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/5 ساعت: 10 توسط:ketabakmail :

باخانمان

باخانمان

باخانمان

كتاب «باخانمان» داستان زندگي سخت و دردناك دختري است كه با تحمل رنج‌هاي بسيار و استقامت در برابر دشواري‌ها سرانجام روي خوش زندگي را مي‌ببيند و خوشبخت مي‌شود. پرين دختر كوچكي است كه به همراه مادر بيمارش وارد پاريس مي‌شود. پاليكار، خري لاغراندام است كه با وجود گرسنگي و خستگي گاري را با خود مي‌كشد و پرين به او علاقه‌ي زيادي دارد.

پدر و مادر پرين كه در اين گاري عكاسي مي‌كردند سفري دراز به سوي ماروكور فرانسه را در پيش گرفته‌اند. ولي در طول اين سفر دراز، ابتدا پدر و سپس مادر پرين مي‌ميرند.

ادموند، پدر پرين، فرزند كارخانه‌داري ثروتمند است كه در يك سفر تجاري به هندوستان عاشق مادر پرين مي‌شود و با هم ازدواج مي‌كنند. پدر ادموند، آقاي وولفران، كه از شنيدن اين خبر ناراحت مي‌شود پسرش را طرد مي‌كند و رابطه‌ي اين دو براي هميشه قطع مي‌شود.

پرين براي نجات مادرش از بستر بيماري به هر كاري دست مي‌زند و تا آن جا پيش مي‌رود كه پاليكار محبوبش را هم مي‌فروشد. اما تلاش پرين نتيجه‌اي نمي‌دهد و او ناگزير، سفر را به تنهايي ادامه مي‌دهد. در اين سفر پرين با دختري به نام روزالي آشنا مي‌شود. روزالي هم مانند او يتيم است و كارگر كارخانه‌ي پدربزرگ پرين و دخترخوانده‌ي اوست.

پدربزرگ پرين اكنون پيرمردي شده و از غم دوري از ادموند سخت غمگين و افسرده است. و بينايي چشمانش را از دست داده است.

پرين بنا به توصيه‌ي مادر، هويت خود را آشكار نمي‌كند تا در فرصتي مناسب حقيقت را آشكار كند. او با صبوري، مشكلات را پشت سر مي‌گذارد و براي جلب محبت مردم، از هيچ تلاشي فروگذاري نمي‌كند. زندگي كم‌كم روي خوش خود را به پرين نشان مي‌دهد و در پايان از بي‌خانماني و سرگرداني نجات مي‌يابد.

محمد قاضي در مقدمه‌ي كتاب «باخانمان» نوشته است: «داستان باخانمان مفصل‌تر و پيچيده‌تر از آن بود كه تنها به كودكان و نوجوانان اختصاص داشته باشد و من براي اين‌كه مورد استفاده‌ي ايشان باشد شاخ و برگ‌هاي زايد آن را زدم، زبان كتاب را ساده‌تر كردم و به‌اصطلاح به آرايش و پيرايش آن پرداختم.»

او درباره‌ي هكتور مالو نيز نوشته كه او يكي از نويسندگاني است كه هنر خود را در راه خدمت به بچّه‌ها به كار انداخته و داستان‌هاي زيبايي براي همه‌ي كودكان دنيا نوشته كه همه‌ي آن‌ها را با شور و شوق تمام مي‌خوانند و لذّت مي‌برند. نكته‌ي جالب در داستان‌هاي هكتور مالو و به‌ويژه در باخانمان ماجراهاي شيريني است كه پشت‌سر هم اتفاق مي‌افتند و چنان خواننده را به دنبال خود مي‌كشند كه تا كتاب را به پايان نرساند بر زمين نخواهد گذاشت. در عين حال همه‌ي آن ماجراها انعكاسي از واقعيت‌هاي زندگي هستند و به همين جهت هيچ‌گاه كهنه نمي‌شوند و لطف و گيرايي خود را از دست نمي‌دهند.

درباره‌ي نويسنده و مترجم كتاب «باخانمان»

هكتور هنري مالو (۱۸۳۰ ـ ۱۹۰۷) رمان‌نويس فرانسوي است. او بيش از هفتاد كتاب نوشته است. بي‌خانمان از معروف‌ترين آثار مالو است كه به فارسي نيز ترجمه شده است. باخانمان (با خانواده) هم رُمانِ ديگري‌ از اين نويسنده است كه انيميشين The Story of Perrine براساس اين رمان ساخته شده است. اين انيميشن در ايران نيز ديده شده است.

محمد قاضي (زاده‌ي۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در مهاباد – درگذشته‌ي ۲۴ دي ۱۳۷۶ در تهران) مترجم برجسته‌ي ايراني، نقشي مهم در آشنايي خواننده‌ي ايراني با آثار ادبي جهان ايفا كرده است. دن كيشوت، زورباي يوناني و مادام بوواري از جمله آثاري است كه محمد قاضي از فرانسوي به فارسي برگردانده است. قاضي علاوه بر باخانمان كتاب‌هاي ديگري نيز براي كودكان و نوجوانان ترجمه كرده است. آثاري چون شازده كوچولو، ماجراجوي جوان كه بارها تجديد چاپ شده‌اند.

 

گزيده‌هايي از كتاب
  • مادر، فايده‌ي خوبي من به خودم برمي‌گردد، چون شادي و لذت تو شادي و لذت من است.
  • كافي است خوب باشي و با همه مهربان باشي تا محبوب شوي و سعادت را در محبت ديگران بيابي.
  • ما همه در زندگي روزمره گاهي دلير و سربلند به پيشواز سختي‌ها مي‌رويم و گاهي خود را افتاده و درمانده حس مي‌كنيم. به همان نسبت، زندگي گاهي به نظرمان سبك و دلفريب مي‌آيد و گاهي سنگين و طاقت‎فرسا.
شناسنامه كتاب:
ناشر
كانون پرورش فكري كودك و نوجوان
نويسنده
  Hector Henri Malot,   هكتور هانري مالو
برگردان
  • محمد قاضي
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: اسفند ۹۶
پديدآورندگان
  •   هكتور مالو
  •   محمد قاضي
سال نشر
  چاپ دهم: ۱۳۹۲
 

كتاب باخانمان


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/11/5 ساعت: 09 توسط:ketabakmail :

هويج پالتوپوش

هويج پالتوپوش

هويج پالتوپوش

كتاب «هويج پالتوپوش» روايت در هم پيچيدن مرزهاي واقعيت و فرو رفتن در جهان روياها است. جهاني بي‌مرز كه پديده‌ها چه طبيعي، چه جانوري رنگي ديگر به خود مي‌گيرند و مي‌توانند دنيايي تازه بيافرينند كه قوانين و قواعد خود را دارد. اين روايت را خورشيد و خرگوش مي‌سازند. خورشيد در آسمان، خرگوش در زمين. يكي بيدار است، يكي در خواب.

يكي مي‌گويد، يكي مي‌بافد. در هر پيچ از روايت، زبان به خود برمي‌گردد تا مرزهاي واقعيت و رويا را با پرسش‌هاي خود جدا كند، اما آن هم نمي‌تواند. گام به گام خورشيد و خرگوش در اين بازي زباني پيش مي‌روند تا نقطه‌اي كه خرگوش و خورشيد يكي مي‌شوند.

كتاب «هويج پالتوپوش» به همراه دو كتاب ديگر به نام‌هاي «ديو سياه و موش سفيد» و «هفت اسب هفت رنگ» از مجموعه كتاب‌هاي پروژه‌ي بين‌فرهنگي توليد كتاب‌هاي تصويري باكيفيت براي برنامه با من بخوان است. اين پروژه از سال ۱۳۹۴ آغاز شده و طي سه سال كارِ پيوسته تاكنون سه كتاب از اين مجموعه منتشر شده است. در اين پروژه تصويرگران ايراني با نظارت ماريت تورن كويست، تصويرگر برجسته‌ي هلندي ـ سوئدي، كار تصويرگري كتاب‌ها را انجام داده‌اند. از اين تصويرگر توانا كتاب‌هاي «پرنده قرمز» نوشته آستريد ليندگرن و «فراتر از يك رويا» نوشته جف آرتز در ايران منتشر شده است. اين پروژه براي برنامه «با من بخوان» و با هدف توليد و نشر كتاب‌هاي تصويري باكيفيت شكل گرفته است.

درباره‌ نويسنده كتاب «هويج پالتوپوش»

محمدهادي محمدي نويسنده و پژوهشگر ادبيات كودكان از بيست‌ودو‌سالگي به‌طور حرفه‌اي نوشتن براي گروه سني كودك و نوجوان و بزرگ‌سالان را آغاز كرد و در كارنامه‌ي خود ده‌ها كتاب براي كودكان و نوجوانان دارد. برخي از آثار او در كشورهايي مانند تايلند، كره جنوبي، تركيه و آمريكا ترجمه و منتشر شده است. از آن ميان مي‌توان كتاب امپراتور سيب‌زميني چهارم در تايلند و تركيه، آواره بي‌خورشيد در كره جنوبي و كتاب افسانه درخت خرما و بزي در تركيه و هم‌چنين در مجموعه‌اي به نام بهترين كتاب‌هاي كودكان دنيا در نيويورك نام برد. محمدي در سال ۲۰۰۶ نامزد جايزه هانس كريستين اندرسن از ايران بود.

درباره تصويرگر كتاب «هويج پالتوپوش»

مهسا منصوري متولد سال ۱۳۶۰، دانش‌آموخته‌ي رشته‌ي نقاشي از دانشكده هنرهاي زيبا و كارشناسي ارشد رشته‌ي تصويرگري است. از همان سال اول تحصيل در دانشگاه فعاليت هنري‌اش را آغاز كرد كه تصويرگري مجموعه‌ي چهارجلدي ترانه بازي‌هاي ايران حاصل كار او در آن دوران است. كتاب‌هاي جادوگر بيكار، ماهي سياه كوچولو و «آدم برفي و گل سرخ» از جمله كتاب‌هايي است كه مهسا تصويرگري كرده است. خودش مي‌گويد بسيار تلاش مي‌كند تا سهمي در بالابردن كيفيت كتاب‌هاي كودكان داشته باشد چون باور دارد كه كودكان حق دارند كتاب‌هاي باكيفيت بخوانند و تصويرهاي خوب ببينند.

شگردهايي براي خواندن كتاب هويج پالتوپوش

بخش نخست

بخش دوم

گزيده‌هايي از كتاب

خورشيد عكس خودش را كف زمين انداخت. هويج پالتوپوش روي آن دراز كشيد و كم‌كم تن خيس‌اش گرم شد.

شناسنامه كتاب:
ناشر
مؤسسه پژوهشي تاريخ ادبيات كودكان
نويسنده
  محمد هادي محمدي
تصويرگر
  •   مهسا منصوري
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   محمد هادي محمدي
  •   مهسا منصوري
سال نشر
  ۱۳۹۶

كتاب هويج پالتوپوش


برچسب:
امتیاز:
 
بازدید: <~PostViwe~>
+ نوشته شده: 1398/10/28 ساعت: 08 توسط:ketabakmail :

:: مطالب مشابه